dimanche 29 octobre 2017

Regarder avec le coeur...Bagan

Une promenade...une promenade pas avec un oeil de touriste, mais avec le regard du Dharma. 

Pour voir la dévotion qui a sculpté ces pierres - pour marcher dans les pas des milliers de personnes qui ont déjà marché là - pour s'émerveiller de partager la même joie à des siècles de distance - pour éprouver de la gratitude envers ces bâtisseurs, ces visiteurs, ces conservateurs, et d'abord envers le Bienheureux et ses disciples. 

Une promenade d'admiration, de bonheur que de tels lieux existent et demeurent dans notre monde, un réconfort dans la beauté qui touche directement notre coeur.

Oui, regardez avec le coeur, pas avec les yeux.


Laissez chaque image vous toucher dans son harmonie et sa beauté; dans ce qu'elle nous dit de la nécessité de nous ressourcer dans l'harmonie et la beauté.

Lavez-vous le coeur si plein de soucis et de tracas avec ce ciel, ces temples, ces arbres, tout cet espace...


Restez tranquille un moment. 

Et souriez. Et respirez. 









































Chute de la dynastie Bagan à la fin du 13ème siècle...Temples et bâtiments envahis, détruits; délabrement et ruines ...impermanence....mais qu'importe: le Dharma est sans début et sans fin

The end of the thirteenth century witnessed the fall of the Bagan dynasty. Thousands of pagodas were despoiled by the invaders and vandals and the king, who fled from the Chinese, is believed to have dismantled a considerable number of the monuments to collect materials for building forts. 

Since then the great mass of the religious edifices were left to decay and ruin and today we see no more than a hundred splendid monuments which attract and retain attention and since their foundation, have remained as places of worship. 
http://bagan.travelmyanmar.net/bagan-history.htm

           BAGAN

white clouds above the horizon 
yellow clouds against the blue

Thatbyinnyu, Ananda
Shwe Zigon

the setting sun bequeaths
a bright casket
aglow with the ardour of men gone

infinity was in their eyes
Ayeyarwady's ( Irrawedy's) rhythm in their fingers                   
piety's beauty in their arms

these forms illuminate
our corridors of quotidian apprehensions
our stairways of occasional hope

white clouds above the horizon
yellow clouds against the blue
an afterglow that will not fade

     WIN PE                                                                  http://www.maymyanmar.com/wp/poems/sense_of_place/bagan.shtml

Photos: une de wiki, les autres Anne et Yvon, gratitude

lundi 23 octobre 2017

Les murs des villes



A la dixième lune
lorsque le vent 
disperse les feuilles rouges
sans autre raison
tout paraît triste

Fujiwara no Takamitsu







Toute la nuit
je la passerai à la regarder
la lune d'automne- 
puisse-t-il ce soir dans le ciel
n'y avoir pas de nuages! 

Taira no Kanemori


Images anonymes, passage de Charonne Photos Lulena

vendredi 13 octobre 2017

Parfait? Imparfait?




 



Kintsugi




Kintsugi, Gintsugi et Urushi-Tsugi sont trois termes qui, à eux seuls, peuvent résumer tout un pan du rapport à l'objet en Asie, très éloigné de notre conception occidentale.
En effet, dès qu'une céramique se brise sous nos cieux, son destin est de rejoindre le dépotoir le plus proche et les grandes pièces de collection voient leur prix chuter de façon drastique, quand elles ne perdent pas tout simplement toute valeur aux yeux des collectionneurs. 







 Historiquement, il est dit que le Shogun Ashikaga Yoshimasa ( 1435 - 1490 ) ayant cassé son bol à thé favori, émis le souhait de voir ce dernier réparé. Le bol fut alors renvoyé d'où il provenait, c'est-à-dire de Chine, dans les mains d'artisans réputés habiles et pouvant satisfaire la demande du souverain. Après un long moment, le bol revint au Japon, mais le Shogun ne fut pas satisfait de la réparation : en effet, les morceaux étaient tenus entre eux par des agrafes métalliques plus que disgracieuses et qui ne rendaient pas réellement l'objet utilisable puisque ne comblant pas les fissures entre chaque morceau. Ashikaga Yoshimasa aurait alors demandé aux artisans japonais de trouver une technique susceptible de pallier aux problèmes posés par la réparation avec des agrafes : la réparation à la laque d'or ou Kintsugi était née de cette recherche ...






Parfait ? Imparfait ?
Et vous?




 mousse en fleurs
dans ses petites cicatrices- 
Jizo de pierre

Issa



 


dimanche 8 octobre 2017

Marcher vers...?




Lune claire d’automne -
j’eus beau marcher, toujours lointaine,
dans un ciel inconnu






Chiyo-ni (Trad. par Daniel Py d’après Haiku de R.H. Blyth)

Chiyo Ni, la nonne bouddhiste Chiyo...
Est-elle découragée d'avoir marché, encore et encore et encore toute sa vie, vers cette lune, toujours aussi lointaine? 

Ou bien se réjouit-elle seulement d'avoir pu la contempler...?

Et nous, marcheurs de l'absolu, que verrons-nous quand nous ouvrirons vraiment les yeux?









images: heartconnection

dimanche 1 octobre 2017

Gathas du jardin




Assise dans le jardin 
Je fais le vœu
Avec tous les êtres
De garder la fraîcheur de ce matin
Même au plus noir de l'hiver 


 

Assise dans le jardin
Je fais le vœu
Avec tous les êtres
De reconnaître l'importance de chacun
Dans le bouquet du monde

 


Assise dans le jardin
Je fais le vœu
Avec tous les êtres
De me souvenir que fleurs blanches
 fleurs roses fleurs jaunes
Toutes sont aussi belles

Lulena

La fin d'un blog

     Impermanence et changement...    pas facile parfois... la fin de ce blog depuis avril 2012, pour moi, un espace de liberté, un espace d...