mardi 28 janvier 2020

Le thé, le thé, le thé 朝茶




Entre temps, prenons un peu de thé...





Le meilleur des thés doit être ridé comme le cuir des bottes d'un cavalier tartare, plissé comme le fanon d'un bouvillon ; 

il doit se déployer comme la brume montant d'un ravin, étinceler comme un lac frôlé par un zéphyr, et être humide et doux comme la terre qui vient d'être balayée par la pluie 

Lu Yu


 


http://www.tching.com/2012/12/tea-haiku/ :


朝茶のむ僧

静也

菊の花

asacha nomu sō

shizukanari `

kiku no hana




Il y a de nombreuses traductions de ce poème célèbre, qui chacune met en valeur une facette différente.



Buvant le thé du matin

le moine est tranquille -

le chrysanthème en fleurs

----

Un moine déguste le thé du matin
 tout est calme

floraison des chrysanthèmes

----

Pour son thé du matin

le moine s'assoit dans un silence total-

face à face avec les chrysanthèmes








L'oiseau moqueur chante là haut
 tapis rouge sur les pelouses vertes 
du Jardin Zen
sous le parasol
je préparerai le thé pour toi
comme si ce devait être la dernière fois,
ami,
tranquillement calme.







   Entre temps, prenons un peu de thé.
 L'éclat de l'après midi se reflète dans les bambous, les fontaines s'amusent à faire des bulles, et dans le chuchotement de la bouilloire, on entend la voix des pins. 
Rêvons d'évanescence, et attardons dans la belle stupidité des choses. 

Okakura Kakuzo









Le défi d'une pièce du thé est d'être construite avec des matériaux apparemment incompatibles, de mêler le hautement sophistiqué avec le brut et le naturel, ; de varier les tailles, formes et emplacements ; de créer un effet de beauté sublime, tout en exprimant simplement le naturel.





 
Bien que je ne puisse pas fuir

ce monde de corruption

je peux préparer le thé

avec l'eau d'un ruisseau de montagne

et apaiser mon cœur

Ueda Akinari



 Sources: 

















mercredi 22 janvier 2020

Mais ce corps...



Mais ce corps...

 月のゆく
山に心を
ゝくりいれて
やみなるあとの
身をいかにせん

tsuki no yuku
yama ni kokoro wo
wokuri irete
yami naru ato no
mi wo ika ni sen


Mon esprit, je l'envoie 
avec la lune
qui voyage au-delà des montagnes -
mais ce corps
laissé derrière dans l'obscurité?

Saigyo  


mardi 14 janvier 2020

Rayon de soleil



Rien que cela...un maraîcher qui offre des fleurs à sa cliente, une amie qui l'offre à une amie, une envie de l'offrir à plus de monde...comme un sourire, un peu de couleurs dans le gris, un minuscule moment de bonheur...

samedi 11 janvier 2020

Une joie tranquille

Lune du matin
 

je m’assois et regarde la lune du soir monter dans le ciel
en cette nuit de pleine lune

derrière un arbre jaune comme une floraison
ou comme un ballon de feu glacé

se mouvant doucement dans l’air de la nuit
pour rendre hommage au Cheveu sacré
la relique de Bouddha au paradis

dans la lune, il y a le vieil homme qui pile le riz
et à côté de lui le lièvre de la lune

ainsi je ne ressens pas de solitude
mais une joie tranquille
sous le ciel qui s’éclaire
  grâce à la lune qui s’élève
et il est temps d’aller me coucher.


je me lève tôt après une courte nuit
pour saluer la lune maintenant à l’ouest

à son plus beau
une heure environ avant sa disparition.


la lune du matin respire
tant de tranquillité et de paix
et pourtant elle apporte une touche légère
au sentiment de notre propre évanescence.


Trop tôt
nous quittons la lune du matin


 

Win Pe

https://sadaik.com/2017/05/27/biography-u-win-pe/

dimanche 5 janvier 2020

Temps apaisé...







On m'a envoyé cette illustration, 
sachant que je l'aimerai, sans m'en donner l'auteur.. 

Gratitude pour cette beauté...

La fin d'un blog

     Impermanence et changement...    pas facile parfois... la fin de ce blog depuis avril 2012, pour moi, un espace de liberté, un espace d...