dimanche 22 décembre 2019

Qui connaît l'amour... ? Chanson de Noël




Qu'est-ce que l'amour?
Qui connaît l'amour?
 
C'est un refrain qui court les prés et les rues, les places et les champs, porté par le vent, encouragé par le bruit des talons toc!toc ! sur la chaussée des grandes villes. Il résonne dans le chant des gouttes de pluie floc ! floc ! qui tombent sur le bassin dans la cour, il s'amuse cot!cot ! dans les gloussements des poules qui appellent leurs poussins. 

C'est une chansonnette de printemps, de jonquilles et de genêts, de mystères et de sourires. C'est un refrain d'hiver, un voile de neige sur les pins, un soleil pâle et un parfum de feu de bois...
 
Oui, une question de tous temps et de tous lieux, et pourtant à laquelle nul ne saurait répondre – ou alors seulement les enfants, eux qui ont encore la tête pleine de nuages, de secrets et d'aventures, le cœur libre de toute peur, et qui savent venir vers vous en toute confiance.

Qu'est-ce que l'amour?
Qui connaît l'amour?
 
«  C'est, dit le premier, une voix, d'abord, qui entoure, qui fredonne, et qui réchauffe.

- C'est, dit un autre, une ombre, un parfum, qui passe, puis revient. Un parfum qui reste même lorsque l'ombre s'éloigne.

- Moi, je le sais, dit un rêveur, quand je regarde les oiseaux : comme ils volent, tête dressée, toutes plumes dehors; comme ils chantent, petit bec et gorge gonflée ; comme ils dansent, si légers, si fragiles.

-  Non, l'amour, c'est trop grand pour un oiseau, c'est trop fort pour une chanson, c'est trop vaste, même pour un matin de printemps.

- Pas du tout, répond celui qui s'était assis un peu à l'écart, c'est la chanson même du matin de printemps où le cœur est aussi immense que la prairie, c'est le souffle du vent qui décoiffe les pivoines et fait trembler les pins, et nous fait avancer, plus loin, plus haut...

- C'est ce qui est avant la chanson et le printemps, dit une fillette au regard sérieux, c'est ce qui se tient dans l'ombre comme dans le soleil.

- Et pourtant, interrompt une petite blondinette rougissante, même une minuscule fleur blanche cachée dans l'herbe...
 
Ils cherchaient, ces enfants, ils cherchaient des mots pour ce qui ne peut se dire; ils voulaient trouver une réponse plus grande qu'eux-mêmes, car ils savaient bien qu'ils ne pouvaient pas tenir l'amour dans leurs mains fragiles.

 Ils n'ignoraient pas qu'il ne fallait surtout pas faire de l'amour une chose précieuse, comme un beau caillou, ou une feuille aux nervures délicates, qu'on admire et qu'on emporte pour la garder, pour l'avoir à soi tout seul. Un trésor enfoui dans la poche, perdu dans un tiroir, qu'on ressort un jour en se demandant pourquoi on avait ramassé ce vieux caillou, cette feuille toute abîmée. Une chose inutile qu'il ne reste plus qu'à jeter, pour faire de la place aux découvertes de la journée. 

Non, l'amour, ils le pressentaient, demandait à être mesuré à une aune différente, celle de l'âme, de l'infini, de la création et du rêve.

Qu'est-ce que l'amour?
Qui connaît l'amour?
 
Dans la lueur bleutée qui annonce l'aube, dans les jeux du soleil sur la fontaine, dans la gaieté des moineaux qui picorent les miettes de croissant sur le bitume, revient cette ballade à laquelle chacun doit donner sa réponse...

« Moi, je sais, je sais » sautille le plus petit d'entre eux, doigt levé, essayant de se faire voir au milieu des grands, la mèche en bataille, le regard clair :« L'amour, c'est quand la nuit on ferme les yeux, et qu'on n'a pas peur ».

Et le sourire qui l'illumina fit résonner l'amour dans le monde entier.

Qu'est-ce que l'amour?
Qui connaît l'amour...





lundi 16 décembre 2019

L'absolu du grain de riz





Notre pratique

est de reconnaître 

la signification de tout ce qui est

- même un grain de riz ou un peu d'eau



Exprimer un respect total pour un grain de riz

c'est exprimer

un respect total 

pour le Bouddha



Alors vous comprendrez

que ce grain de riz

est l'absolu


M° Dogen



                Nossa prática                  

É reconhecer

O significado

De tudo o que é

-mesmo um grão de arroz ou um pouco de água


Expressar um respeito total

por um grão de arroz

é expressar um respeito total

a Buda


Assim você compreenderá

que este grão de arroz

é o absoluto.



Mestre Dogen


Trad. français: Lulena; portugais : Laura

lundi 9 décembre 2019

En flânant


 
 
 
 

Avancer en flânant. 
 Pas de hâte  
 Pas de lenteur 
Juste un petit peu sur le côté. 
Juste là
Doucement 
Et pourtant 
Le chemin change et tourne
Et revient et avance
En flânant . 
 
 
Lulena

La fin d'un blog

     Impermanence et changement...    pas facile parfois... la fin de ce blog depuis avril 2012, pour moi, un espace de liberté, un espace d...