Above the tower -- a lone, twice-sized moon.
On the cold river passing night-filled homes,
It scatters restless gold across the waves.
On mats, it shines richer than silken gauze.
Empty peaks, silence: among sparse stars,
Not yet flawed, it drifts. Pine and cinnamon
Spreading in my old garden . . . All light,
All ten thousand miles at once in its light!
Au-dessus de la tour – une lune solitaire, énorme.
Sur la rivière froide qui longe les maisons emplies de nuit,
elle éparpille de l'or sans fin par dessus les vagues ;
Sur le sol de paille, elle brille, plus riche que gaze de soie.
Montagnes vides, silence : parmi les quelques étoiles
pas encore disparues, elle vogue. Pin et cannelle
reviennent parfumer mon vieux jardin ...Tout est lumière,
toute l'étendue du monde d'un coup, dans sa lumière !
Tu Fu
wengu.tartarie.com/Tang/Du_Fu.php
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire